KÖNYVAJÁNLÓK,  Újdonságok

Olvasmányok nyári szabadság idejére

Édes a Bosszú Részvénytársaság

“Jonas Jonasson új regényében egy kreatív svéd reklámszakember cége, az Édes a Bosszú Rt. vállalja különféle sérelmektől szenvedő ügyfelei részére a bosszúállás lebonyolítását – a törvényesség határain belül. Egy fiatal fehér nő és egy fekete fiú a cégtulajdonos segítségével szeretne bosszút állni az életüket tönkretevő, gátlástalan neonáci műkereskedőn. De ahogy megszokhattuk már a svéd író történeteinél, ez nem lesz olyan egyszerű. A jonassoni fordulatokban gazdag cselekménynek rajtuk kívül fontos szereplője még egy afrikai javasember, továbbá Irma Stern, a világhírű dél-afrikai festőművésznő és egy nyugdíjazás előtt álló rendőrnyomozó. A szerző humora Kúnos László sziporkázó fordításában ezúttal is ellenállhatatlan, világszemlélete fájdalmasan aktuális és lényeglátó.”

Szerző: Jonas Jonasson ; fordította: Kúnos László. Budapest: Athenaeum Kiadó, 2020. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Hotel Sacher

“A 19. századi végi Bécsben pezseg az élet, virágzik a kultúra. Az Operaházzal átellenben a legendás Hotel Sacher is fénykorát éli, pompás termeiben nyüzsögnek a vendégek. Az ambiciózus özvegyasszony, Anna Sacher irányítása alatt szobalányok, inasok és pincérek hada lesi az előkelőségek és hírességek minden kívánságát. Martha és Maximilian Aderhold Berlinből érkezett, hogy tehetséges írókat fedezzenek fel újonnan alapított könyvkiadójuk számára, míg az elbűvölő Traunstein herceg és hercegné éppen a mézesheteiket töltik Bécsben. A hotel halljában szivarfüstbe burkolózó tekintélyes férfiak kötnek üzleti és politikai alkukat, mások kalandot keresve titkos légyottra sietnek.
Eközben rejtélyes bűnügy borzolja a kedélyeket: Marie Stadler, a szálloda konyháján dolgozó gyereklány, nyomtalanul eltűnt. Hogyan fonódik össze a csillogó pompában és a sötét sikátorokban élők sorsa? S mi történt a kis Marie-val? Rodica Doehnert regénye bepillantást nyújt a Hotel Sacher ragyogó kulisszái mögé, és megeleveníti az Osztrák-Magyar Monarchia aranykorának végnapjait. Rodica Doehnert (1960) román származású német író, forgatókönyvíró, rendező. Hotel Sacher című regényéből 2017-ben Sacher Szálló címmel osztrák-német koprodukcióban filmsorozat is készült”

Szerző: Rodica Doehnert ; fordította: Farkas Tünde. Budapest: Libri Kiadó, 2018. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Holnap

“Emma New Yorkban él. Harminckét évesen még mindig keresi élete párját. Matthew Bostonban lakik. Egy szörnyű balesetben elvesztette a feleségét, és most egyedül neveli négyéves kislányát. A világhálón ismerkednek meg, és egymásnak írt e-mailjeik alapján hamarosan mindketten arra gondolnak, hogy végre megtalálhatják a boldogságot. Elhatározzák, hogy találkoznak egy manhattani olasz étteremben Ugyanazon a napon és ugyanabban az órában lépnek be az étterem ajtaján. Ugyanahhoz az asztalhoz ültetik le őket – és mégsem fognak soha találkozni.
Hazugságok hálója? Az egyik fél képzelgése? A másik manipulációja? Egy érthetetlen helyzet áldozataiként Matthew és Emma hamar rádöbbennek arra, hogy nem csupán egy meghiúsult találkozóról van szó… Guillaume Musso az egyik legnépszerűbb francia regényíró. Művei a világ minden táján vezetik az irodalmi sikerlistákat, regényeiért kiadók és filmproducerek versengenek. Magyarul a Szerelem életre-halálra, az És azután, az Ott leszel?, a Visszajövök érted, a Mi lesz velem nélküled?, valamint Az angyal hív című regényei olvashatók”

Szerző: Guillaume Musso; fordította: V. Detre Zsuzsa. Budapest: Park Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Az utolsó szög – Koporsókészítés svéd módra

“A kétkezi munka során könnyebb kiönteni a lelket. És az IKEA országában mi más is lehetne a legnagyszerűbb barkácsolás, ha nem a saját koporsód összeállítása… Samuel Miller kéthetes nyári kurzust szervez Készítsd el a saját koporsódat! címmel. Samuel szerint koporsókészítés közben felszínre tör a halálfélelem, és azzal, hogy a résztvevők kénytelenek beszélni az érzéseikről, önkéntelenül megbarátkoznak a halál gondolatával is. A jelentkezők közül a szervező nagy műgonddal válogatja ki azokat, akik részt vehetnek a tanfolyamon: egy pár, akik idős korukban ismerték meg és szerették meg egymást, egy haldokló, fiatal művész, egy haláltól szorongó férfi, egy stresszes drámaíró, egy volt profi futballjátékos és annak felesége, valamint egy külföldről hazatelepült nő, akinek újra meg kell tanulnia a svéd normákat. Senki sem tudja pontosan, mibe vágott bele, de mindenkinek megvan a maga célja a tanfolyammal. Ahogy a koporsók kezdenek formát ölteni, egyre nehezebb elfojtani a belső feszültséget. Titkok, rejtett indítékok, elfojtott vágyak törnek a felszínre, és már semmi nem lehet olyan, mint azelőtt… Morgan Larsson regényének szereplői a halállal ilyen különös módon szembenézve kényszerülnek arra, hogy megkérdezzék maguktól, mivégre is élnek. A feltörekvő svéd szerző megrendítő története egyszerre tud nagyon mulatságos és nagyon is torokszorító lenni.”

Szerző: Morgan Larsson ; fordította: Papolczy Péter. Budapest: Athenaeum Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Mielőtt lemegy a nap

“A szabadkai Mijo és az Adria mellől származó Meda egyetemi éveik alatt szenvedélyesen szeretik egymást. Azonban a harmadik év végén a lány állásajánlatot kap Splitben, amire mindig is vágyott, a férfit pedig besorozzák katonának az isten háta mögötti Jeszenicébe. A fiatalok rádöbbennek, hogy nincs közös jövőjük, és mielőtt útjaik végleg elválnak, még együtt töltenek egy szenvedélyes éjszakát. Csaknem húsz évvel később az akkor már családos Mijót a munkahelyéről kirendelik Szarajevóba, ahol döbbenetes titkokra derül fény a múltból. Egy szenvedélyes kapcsolat után tényleg a hátunk mögött hagyhatjuk az igaz szerelmet? Mi történik, ha a sors hirtelen akkor szembesíti az embert a múltjával, amikor a legkevésbé számít rá? Vajon örökké hordoznunk kell legnehezebb titkainkat? És meg tudunk-e szabadulni a súlyos tehertől, amíg nem késő? Családi titkok, mélyben lappangó fájdalom. Pap Éva új regénye sorsokról, traumákról, soha el nem mesélt történetekről szól, bepillantást engedve az ötvenes évek Jugoszláviájának titói világába. Történet a felelősségvállalásról, az elhallgatott igazságról és a múltban gyökerező kegyetlen valóságról. Arról, hogy néha milyen nehéz szembenézni akár a saját életünkkel is.”

Szerző: Pap Éva. Budapest: Álomgyár Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Vigasztalanok

“A Vigasztalanok a Helikon Kiadó új Ishiguro-életműsorozatának első kötete. A 2017-ben irodalmi Nobel-díjjal kitüntetett író 1995-ös regénye most jelenik meg először magyar nyelven, Greskovits Endre fordításában. Ryder, a világhírű zongoraművész megérkezik egy közép-európai városba, ahol nagy koncertet kell adnia. Ezen kívül is sűrű program vár rá: meglepetten érzékeli, hogy bár azt sem tudja pontosan, hol van, de valami csodát várnak tőle – hogy jelenlétével és művészetével kimozdítsa a várost a válságból. Rydernek most meg kellene értenie e válság természetét, de fő feladatától minduntalan eltérítik: hol a felesége (vagy szeretője?) és a fia (ha egyáltalán ők azok), hol különféle gyerekkori barátok, akiket a sorsuk ebbe a városba vetett, hol a szállodainasok (akik a Magyar kávéházban tartják fergeteges táncos gyűléseiket) – hol pedig az egykori híres karmester, az alkoholista vénemberré züllött Brodsky ügyei, aki szintén a nagy koncertre, a diadalmas visszatérésre készül. S közben Ryder szorongva kóborol egy olyan világban, amely álmokból, gyerekkori emlékekből és a tudattalan félelmeiből épül fel, és kiszámíthatatlanul változik. Ishiguro talányos regényét azóta sokféleképpen elemezték – sokan az életmű csúcsának tartják, s ha az, akkor egészen bizarr alakú csúcs: egyes olvasók szerint megmászhatatlan, míg mások a mászás minden pillanatát élvezik.”

Szerző: Kazuo Ishiguro; Greskovits Endre. Budapest: Helikon Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

 

Katalógusunkban


Agatha Raisin és a gyilkos lekvár (krimiparódia)

(Az Agatha Raisin-sorozat 19. kötetete) “Agatha Raisin már épp unatkozni kezdene, amikor az egyik szomszédos falu lelkésze nyaggatni kezdi: legyen sajtósa és közönségszervezője jótékonysági ünnepségüknek, melynek bevételét templomuk felújítására fordítanák. Hogy végül Agatha kötélnek áll, abban nem kis szerepet játszik az elbűvölő külsejű és gyanúsan zöld szemű George Selby, a fesztivál helyi szervezője és a lelkész barátja. A szabadtéri mulatság azonban szörnyű fordulatot vesz: ketten levetik magukat a templomtoronyból, és újabb két emberrel szívroham végez. A nyomok a lekvárkóstoló sátorhoz vezetnek, ahová, nem kétséges, valaki besurrant és az egyik bödönbe kábítószert csempészett. Agatha és fiatal segítőtársa, Toni akcióba lendülnek, ám ahogy nyomozni kezdenek, újabb csontvázak dőlnek ki a múlt szekrényéből. Hogy a bűntény felderítését még magánéleti események is bonyolítsák, mindannyiunk kedvenc nyomozója randevúzni kezd Selbyvel, akiről hamar kiderül, bizony neki is vannak titkai, és talán jobb lenne, ha nem derülne rájuk fény.”

Szerző: M. C. Beaton; fordította: Laik Eszter. Budapest: Erawan Kiadó, 2016. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Az arab bordély foglyai

“Dubaj a csillogás, a mesés vagyonok városa. Gigantikus épületeit és romantikus parkjait szeretné megcsodálni a szürke hétköznapjait kéthetes dubaji nyaralással feledtető lengyel Julia, akit a szíve is a keleti aranyvárosba húz. A naiv, szerelmes lány abba a csapdába esik bele, amelybe oly sok sárga, fekete vagy fehér bőrű szépség a világ számos országából. Arab szerelme eladja jó pénzért: nyaralás helyett egy elitbordélyba hurcolják és prostitúcióra kényszerítik. A bordélyba a dubaji arisztokrácia jár, és Julia hamarosan megtapasztalja, hogy a leggazdagabbak számára a szexualitás csupán a féktelen hatalmi téboly megélésének eszköze.”

Szerző: Laila Shukri; ford. Wolosz Vera. Budapest: Kossuth Könyvkiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban