KÖNYVAJÁNLÓK,  Újdonságok

A felnőtt részleg újdonságaiból ajánljuk

A vendégkönyv

“Ambiciózus, nagyszabású és áradó regény a gazdag, befolyásos New York-i Milton család három generációjáról, akik egykor a világot irányították. 1935 – Kitty és Ogden Miltonnak mindene megvan: elegáns lakás az Upper East Side-on, két gyönyörű kisfiú, mindenki által irigyelt szeretet és gazdagság. Ogden Európát járja, és sorra köti a sikeres befektetéseket, különösen a náci Németországban. Ám egy váratlan tragédia megtöri a varázst. A férfi azzal vigasztalja a feleségét, hogy felvásárol egy New England-i kis szigetet. 1959 – A Crockett-szigeti Miltonok tovább bővülnek, minden szabad percüket a saját szigetükön töltik, a saját törvényeik között. Ogden felvesz egy határozott, törekvő, fiatal zsidó férfit, Len Levyt, aki nemcsak főnöke, de felettese gyönyörű, fiatal lánya, Joan rajongását is elnyeri. Amikor Len és barátja, Reg, az Európát is megjárt fekete újságíró meglátogatja a szigetet, a protestáns fehér felső középosztályhoz tartozó Miltonoknak először kell szembesülniük saját álmaik és világnézetük határaival. 2017 – A családi pénz elfogyott, a Sziget eladhatóvá vált. Kitty unokája, az egyetemi történelemtanár Evie, egy utolsó látogatást tesz a Nagy Háznál, és közben nyugtalanító bizonyítékokat talál családja vagyonosodásáról. Újra kell értékelnie a hagyományokat és azt az értékrendszert, amit képviseltek.”

Írta: Sarah Blake ; fordította: Varga Zsuzsanna. Budapest: Európa Könyvkiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


A szerelem 40 szabálya

“Elif Shafak (1971- ) díjnyertes brit-török regényíró, Törökország legolvasottabb női szerzője. Törökül és angolul ír. Mind ez idáig tizenkét regénye jelent meg, műveit pedig ötven nyelvre fordították le. Shafak politikatudományokból doktorált, és neves nemzetközi egyetemeken tanított. Lelkes harcos, aki a nők egyenjogúságáért, az LMBTQ+ jogokért és a szabadságjogok betartatásáért küzd. 2017-ben a Politico beválasztotta azon tizenkét személy közé, akik jobb és élhetőbb hellyé tudnák változtatni a világot. Ella negyvenéves, családos, a sorsával tökéletesen elégedett amerikai háziasszony. Egy nap rádöbben, hogy boldogtalan, és hiányzik a szerelem az életéből. Ismeretlen szerző lenyűgöző könyvének értékelését kapja feladatául, amely Rumi, a híres muszlim hittudós és misztikus költő, valamint a furcsa vándordervis, Semsz kapcsolatáról szól a 13. században. Ella élete a könyv és a szerzővel való levelezés hatására teljesen megváltozik, és a konvenciók börtönéből kitörve testben-lélekben egyaránt nagy utazásra indul egy különleges férfi oldalán. Shafak e regényben is megmutatja, hogy igazán lebilincselő mesélő, modern Seherezádé, aki időtlen témákat vizsgál egzotikus történeteiben.”

Írta: Elif Shafak; fordította: Elif Shafak ; fordította: Csáki-Sipos Kata, Nagy Marietta. Budapest: Európa Könyvkiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Az építésznő

“Plautilla kislány kora óta különös betegséggel küzd: a legváratlanabb helyzetekben álomba merül. Ez félénkké és visszahúzódóvá teszi. Napjai azzal telnek, hogy különc apja szeszélyeinek igyekszik megfelelni, aki matrackészítő létére fest, zenél, komédiákat és verseket is ír – a kritikusok kedvelt céltáblája, az udvar pedig tudomást sem vesz róla. Azt szeretné, ha legalább a lányából elismert művész válna, ezért festészetre kezdi tanítani. Azonban bármilyen keményen dolgozik is, Plautilla alacsony származású nőként nem juthat előre a barokk Róma művészvilágában, melyet Bernini és Pietro da Cortona ural. Furcsa barátja, a gátlástalan Elpidio Benedetti apát segítségével végül messzebbre jut, mint amiről apja valaha is álmodni mert: nőként a világon először megtervez és felépít egy villát Róma lankáin. A kor teljes társadalmát átfogó nagyregényben pápák és udvaroncok, művészek és műértők, mesteremberek és koldusok kavarognak Plautilla Bricci körül, akinek élete tele van lemondással és küzdelmekkel, ám nem nélkülözi a tikos élvezeteket és meglepő fordulatokat sem. Melania Mazzucco nem csupán egy eddig szinte teljes feledésbe merült, rendkívüli történelmi személyiség nagyívű portréját festi meg, de az Örök Városét is az ellentmondásoktól fűtött, egyszerre bigott és kicsapongó 17. században.”

Írta: Melania G. Mazzucco; fordította: Todero Anna. Budapest: Jelenkor Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


A borostyánszoba

“Rachel Cutler elismert bírónő, jó feleség és gyermekeit féltő anya. Egy nap édesapja rejtélyes körülmények között életét veszti, és a családi hagyatékban Rachel egy titokzatos névre bukkant: borostyánszoba. Rachel az igazság nyomában Németországba utazik, és mit sem sejtve belesétál a kémek, műkincstolvajok és bérgyilkosok csapdájába, amely mögött egy kegyelmet nem ismerő hatalom áll, ami világuralomra tör. A drágakövekből megalkotott borostyánszoba az egyik legnagyszerűbb műalkotás, amit ember valaha készített. A nácik 1941-ben szerezték meg a műkincset, de amikor a Szövetségesek elkezdték a bombázásokat, a borostyánszobának nyoma veszett, és azóta sem látta senki. Most azonban két férfi brutális hajszát indít a rejtélyes kincs megszerzéséért…”

Írta: Steve Berry; fordította: Lantos István. Budapest: Gabo Könyvkiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Még nem mehetünk haza

“A normandiai partraszállás másnapján Heinz, az újonc katona kénytelen ráébredni arra, hogy Mirabel, a németjuhász az egyetlen életben maradt barátja. Ő maga is épphogy túlélte az ütközetet, de felettesei máris újabb kihívás elé állítják: fel kell kutatnia egy eltűnt bajtársát, mielőtt az az ellenség kezére kerülne. Miközben egyedül bolyong a lebombázott szellemvárosokban, megtapasztal emberséget és embertelenséget egyaránt, és az egykori megszálló katonából üldözötté válik. Bár Heinz nem érti, miért olyan fontos ebben a káoszban megtalálnia egy közönséges katonát, bármit megtenne küldetése sikeréért, mert hiszi: utána végre hazamehet. Az ellenség azonban egyre közelebb jár, ő pedig hamarosan rádöbben, milyen lehetetlen parancsot kell végrehajtania…”

Írta: Marton Emma. Budapest: Mogul Kiadó, 2022. Forrás: fülszöveg

Katalógusunkban


Dominus

“Kr. u. 165: a Római Birodalom fejlődése eléri csúcspontját. Beköszönt az egyetemes béke – a Pax Roma – korszaka Britanniától Egyiptomig, Galliától Görögországig. Marcus Aurelius tartja fenn ezt az aranykort, aki legalább annyira filozófus, mint császár. A Pinarius család műhelye aranyozott szobrokkal és hatalmas, márványból faragott emlékművekkel járul hozzá a város ékesítéséhez. Ez a művészet és a józan ész kora. Csakhogy a történelem nem áll meg. Az elkövetkező évek háborúkat, járványokat, tűzvészeket és éhínséget hoznak. A történelem legjobb császárait a legrosszabbak követik. Végtelen hullámokban támadnak a barbárok, akik egészen Róma városáig merészkednek. Katonák kaparintják meg a hatalmat, és a legmagasabb ajánlatot tevőnek adják a trónt. A birodalomban kitör a káosz. Mindeközben a Pinarius család fennmarad, és ez javarészt a fascinumnak köszönhető, a Rómánál is régebbi talizmánnak, számtalan nemzedékük misztikus örökségének. Végül még nagyobb katasztrófa sejlik fel a láthatáron. Bizonyos szekták a társadalom pereméről veszélyes, lázító gondolatokat terjesztenek. Meggyőződésük, hogy mindenki csak egy istent imádhat, az ő istenüket. Keresztényeknek nevezik magukat. Egyes császárok megtűrik őket, mások kegyetlenül leszámolnak velük. Aztán az egyik császár felfoghatatlan lépést tesz. Felveszi a kereszténységet. Constantinusnak hívják, és az általa elindított forradalom örökre megváltoztatja a világot.”

Írta: Steven Saylor ; fordította: Heinisch Mónika. Budapest: Agave Könyvek Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


A vak bérgyilkos

“Családi titok, testvérféltékenység, politikai fondorlat és társadalmi feszültség, megannyi ígéret és árulás, veszteség és fájdalom, emlékezés és sóvárgás kavarog Margaret Atwood Booker-díjas regényében. 1945-ben Laura Chase titokzatos körülmények között hal meg. Baleset vagy öngyilkosság? – találgatják azóta is. Évekkel később nővére, az élete alkonyán járó Iris Chase Griffen által ismerjük meg gyerekkorukat, a család drámai veszteségeit és a Laurának tulajdonított regényt, a posztumusz kiadott és rejtélyes remekműként ünnepelt A vak bérgyilkost. Margaret Atwood a tőle megszokott bravúros stílusban szövi össze a különböző történetszálakat, hogy újra elvarázsoljon minket.”

Írta: Margaret Atwood ; fordította: Siklós Márta. Budapest: Jelenkor Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Fagypont

“Egy svéd kisvárosban, az északi sarkkör közelében öt kamasz lány havonta egyszer találkozik, hogy megbeszéljék könyvklubjuk soron következő kötetét. Lolita. Gyökerek. A rendőrgyilkos, Tom Sawyer kalandjai, Tövismadarak. A címek öt különböző személyiséget tükröznek, akik gyakran egymásnak feszülnek ebben a folyton kavargó, nehéz időszakban, a felnőttkor küszöbén. Azután egyikük nyomtalanul eltűnik. Negyven évvel később egy omladozó híd felfedi régóta őrzött titkát: egy fiatal lány fej nélküli holttestét. Egyikük holttestét. Meggyilkolták. Az elhunyt tiszteletére rendezett megemlékezésen először találkozik újra a négy nő, akik egykor a könyvklub tagjai voltak. Az esetet vizsgáló rendőr előtt hamar kirajzolódik, hogy a lányok közti kapcsolat megromlása okozta a szörnyű bűntényt. Vajon a szex, a féltékenység és a kisvárosi életből való kitörés vágya már előre meghatározta szövetségük végét? És mi volt az, ami végül egyikük életét követelte? A Fagypont egy trilógia első része, amely Stenträskben, egy Norbotten megyei kisvárosban játszódik. “Egész életünkre jelentős hatással van az a hely, ahol felnövünk, hat ránk a természet és az emberek is. Minél idősebb vagyok, annál egyértelműbben érzem ezt. Könyvem ennek az eredménye, egyfajta hazatérés” – vallja a szerző, aki szintén Norbotten megye szülötte.”

Írta: Liza Marklund ; fordította: Harrach Ágnes. Budapest: Animus Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban