Újdonságok

Könyvajánló a felnőtt részleg kínálatából

Összeállította: Turiné Kiss Adrienn.


A villa

“Augsburg, 1913. Fiatal árvaházi lány érkezik Johann Melzer textilgyár-tulajdonos villájába. Marie-t konyhalánynak veszik fel a pazar palotába; öntudatos viselkedésével hamar kihúzza a gyufát, ugyanakkor a ház asszonyának védelmét élvezi. Senki nem tudja, miért. Léha diákévei után hazatér a villába Paul Melzer, a család sármos tékozló fiúja, aki hirtelen szerelemre lobban Marie iránt. Bár a lányt is magával ragadja a szenvedély, tisztában van vele, hogy úr és szolga kapcsolata mindig fájdalmas véget ér, így kikosarazza a férfit. Katharina, a legfiatalabb, lázadó Melzer sarj is pártfogásába veszi Marie-t, akiből hamarosan komorna lesz. Johann Melzer azonban egyáltalán nem nézi jó szemmel Marie tündöklését. A múlt kísért, a szigorú családfő pedig képtelen szembenézni az igazsággal…
Anne Jacobs izgalmas romantikus regénye egy gazdag család és a cselédség mindennapjaiba enged betekintést. Az 1910-es évek Német- és Franciaországába kalauzol bennünket, Picasso és a modern művészet, a vad és mély érzéki szerelem korába, amikor már küszöbön az I. világháború. A nagy sikerű Downton Abbey című sorozat rajongóinak különösen ajánljuk.”

Szerző: Anne Jacobs; fordította: Almássy Ágnes. Budapest: Central Könyvkiadó, 2019. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Jackie és Maria – Onassis szerelmei

“Aristoteles Onassis görög hajómágnásról és két leghíresebb szerelméről: Maria Callas operaénekesről és Jackie Kennedyről, az amerikai elnök özvegyéről (egyben Onassis későbbi feleségéről) szól Gill Paul regénye. Az egy ideig kétszálon futó, majd lassan összeérő történet 1956-57-ben veszi kezdetét. Callas ekkoriban a milanói Scala csillaga, de egy amerikai turné keretében a Metropolitant is meghódítja. Aztán 1957 szeptemberében, egy velencei fogadáson találkozik honfitársával, Onassissal, és rögtön egymásba szeretnek. A hajómágnás nemsokkal később elválik a feleségétől, Tinától, és már a sajtó is arról ír, hogy az operaszínpadok sztárjával alkotnak egy párt, igaz, nem élnek együtt. 1958 augusztusában aztán, Nizza közelében Onassis a Christina nevű jachtja fedélzetén találkozik a tökéletes párnak tűnő John F. Kennedy kongresszusi képviselővel és fiatal feleségével, Jackie-vel. Ők azonban nem is annyira boldog pár: a férj ugyanis meglehetősen csapodár, és Jackie boldogságát nemcsak a férje nőügyei, hanem két vetélése és apja nemrég bekövetkezett halála is beárnyékolja. De hogyan változtatja meg ez a találkozás mindannyiuk életét? Hogyan alakul a két évvel később elnökké választott Jack és a first lady közös élete, egészen a drámai dallasi napokig? “

Szerző: Paul Gill; fordította: Habony Gábor. Budapest: I.P.C. Könyvek, 2020. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


A csokoládévilla

“Stuttgart, 1903. A csokoládégyáros lánya, Judith Rothmann kiváltságos életet él a degerlochi villanegyedben. Ám a látszat csal, semmi sem olyan tökéletes, mint amilyennek kezdetben tűnik. Judith szenvedélye a csokoládékészítés, minden szabad percét a gyárban tölti, újabb és újabb különleges édességeket kísérletez ki. Leghőbb vágya, hogy egyszer ő vehesse át apja helyét. Az idős Rothmann-nak azonban egészen más tervei vannak a lányával: jól akarja férjhez adni, ráadásul egy olyan férfihoz, akit Judith soha nem tudna szeretni. Aztán feltűnik a jóképű és tehetséges Victor Rheinberger, aki Stuttgartban akar új életet kezdeni… Maria Nikolai romantikus regényfolyamának első részében a századelő Németországát, a leleményes kalandorok világát mutatja be, ahol az ötlet gazdaggá tehet, az asszonyok pedig a saját kezükbe veszik sorsuk irányítását.”

Szerző: Maria Nikolai; fordította: Almássy Ágnes. Budapest: Central Könyvkiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Csillagokban írt sorsok

Valóban megtörtént, több ezer zsidó gyerek menekült el a nácik megszállta Európából a Kindertransport vonatokon Londonba. Gill Thompson új könyvét ajánljuk annak, aki olvasta és szerette Heather Morristól Az auschwitzi tetoválót, Edith Eva Egertől A döntést és Martha Hall Kellytől az Orgonalányokat.
1939, Prága. A fiatal anyuka, Eva múltja sötét titkot őriz. Tudja, csakis úgy mentheti meg a náci megszállóktól a lányát, Mirjamot, ha elküldi otthonról – akkor is, ha ez azt jelenti, hogy nem láthatja többé. De amikor Eva koncentrációs táborba kerül, attól fél, hogy titkára fény derülhet. Londonban Pamela önkéntesként segít befogadó családot találni az Európából érkező zsidó gyerekeknek. Összeismerkedik egy kislánnyal, akiért végül nem jönnek, így Pamela hazaviszi magával. Csak amikor az asszony fia bevonul a légierőhöz, akkor érti meg, milyen könnyen darabokra törhet az ő világa is. Gill Thompson letaglózó és csodálatos, valós eseményeken alapuló történetében két egymást nem ismerő nő sorsa fonódik össze egy fájdalmasan közeli, sötét időben, amikor emberéletek megtartásához az idegenekbe vetett bizalom jelenthetett kétes reményt, és erőt leginkább a soha nem múló szeretet adhatott, azok iránt, akik a legfontosabbak számunkra.

Szerző: Gill Thompson; fordította: Moldova Júlia. Budapest: Álomgyár Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


A világ legboldogabb embere

“Eddie Jaku mindig és elsősorban németnek tartotta magát, és csak azután zsidónak. Büszke volt a hazájára. De ez egy csapásra megváltozott 1938 novemberében a kristályéjszakán, amikor megverték, letartóztatták, és koncentrációs táborba hurcolták. Az ezt követő hét évben Eddie-nek nap mint nap elképzelhetetlen szörnyűségekkel kellett szembesülnie előbb Buchenwaldban, azután Auschwitzban, majd pedig a nácik halálos erőltetett menetében. Elveszítette a családját, a barátait, a hazáját. De mivel túlélte, Eddie megesküdött, hogy ezentúl mindennap mosolyogni fog. Azzal tiszteleg az elveszítettek előtt, hogy elmondja történetét, közkinccsé teszi bölcsességét, és a lehető legjobb életet éli. És most már meggyőződése, hogy ő “a világ legboldogabb embere”. Ebben a megrázó, szívbemarkoló, de végső soron reményteli visszaemlékezésben a százéves Eddie – Edith Eva Egerhez és Viktor E. Franklhoz hasonlóan – arról ír, hogyan találhatunk rá a szabadságra és a boldogságra a legeslegsötétebb időkben is.

Eddie Jaku 1920-ban Németországban született Abraham Jakubowicz néven. A második világháborúban több koncentrációs táborban raboskodott, mígnem 1945-ben sikerült megszöknie a halálmenetből. 1950-ben a családjával Ausztráliába költözött. A Sydney-i Zsidó Múzeum 1992-es megalakulása óta önkéntes munkát végez az intézményben. Hetvenhárom éve boldog házasságban él feleségével, Flore-ral. Két fiuk született, számos unokája és dédunokája van. A legmagasabb ausztrál állami elismerés, a Medal of the Order of Australia kitüntetettje.”

Szerző: Eddie Jaku; fordította: Nagy Gergely. Budapest: Libri Könyvkiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


A Romanov cárné – A nagy dinasztia alkonya

“Romanov cárné élete méltán ihletett regényt. Húszévesen érkezett Oroszországba dán hercegnőként. Miután elsajátította új hazájának szokásait, nemcsak a háromszáz éves múltra visszatekintő Romanov-dinasztia sorsára gyakorolt nagy hatást, hanem Oroszország 20. századi történelmére is. Miközben gyermekei útját egyengette és politikailag előnyös házasságokat szervezett, III. Sándor cár feleségeként az orosz arisztokráciával is jó kapcsolatot ápolt. Lenyűgöző személyisége azonban nemcsak az udvar fényűző estélyein mutatkozott meg: jótékonysági kezdeményezéseivel a szegényebb társadalmi rétegek elismerését is kivívta. Önzetlensége a cári uralom megdöntése után is megmutatkozott: az első világháború kitörését követően ápolónőként tevékenykedett. Minnie-t, ahogy családi körben nevezték, fia, II. Miklós cár legfőbb kritikusaként tartották számon. Ő az alkotmány létrehozását szorgalmazta, ám a cár a feleségére hallgatott, ami végül az uralkodóház elleni merényletekhez, országszerte kirobbanó felkelésekhez és az 1917-es forradalmat követően a Romanov-dinasztia bukásához vezetett. C. W. Gortner nagyszerű regénye izgalmas képet fest Oroszország egyik legmozgalmasabb korszakáról, miközben betekintést nyújt a cári család mindennapjaiba.”

Szerző: C. W. Gortner; fordította: Megyeri Luca. Budapest: Tericum Kiadó, 2019. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Mademoiselle Chanel elmeséli az életét

“Regény egy nőről, aki már életében legendává vált. Regény egy életről, mely tele volt tragédiával, szenvedéllyel és szépséggel. Ez Gabrielle Coco Chanel élete, és ezúttal ő maga meséli el az olvasónak. Az angol történelmi regények népszerű szerzője új témához fordul, és egy olyan nő életét tárja elénk, aki forradalmasította a divatot: megszabadította a nőket a fűző szorításától és a többkilós kalapoktól. Coco Chanel szegény családból származott, és anyja halála után árvaházba került. Volt varrónő és kupléénekesnő egy éjszakai lokálban. Sorsa óriási fordulatot vett, amikor megismerkedett egy gazdag férfival. A magával ragadó stílusú könyvben Coco őszintén mesél félelmeiről, érzelmeiről, szerelmeiről. Egyetlen férfit szeretett egész életében, de soknak összetörte a szívét. Megszállottan szinte csak a munkának és a sikernek élt. A regényben megjelennek a kor kiemelkedő alakjai is: Pablo Picasso, Jean Cocteau, Igor Sztravinszkij, a balett-teremtő Gyagilev és az orosz Romanov főherceg.”

Szerző: C. W. Gortner; fordította: Megyeri Luca. Budapest: Tericum Kiadó, 2019. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Mari története

“A történet az első világháború idején és az azt követő, zavaros időszakban játszódik. A cselekmény 1915 tavaszán veszi kezdetét, Fiumében. Laklia Mari, a huszonéves fiatalasszony hat évvel korábban, többekkel együtt telepedett ki Amerikába.*** Teherbe esett ugyanis, ám miután kihordta gyermekét, úgy érezte, leányanyaként nincs jövője a falujában, Újgrácon. Kisfiát, Jancsit a szüleinél hagyta, a szlavóniai faluban, és úgy tervezte, ha odakint egyenesbe jön, visszajön érte, és magával viszi az Egyesült Államokba. New Yorkban, egy magyar munkaközvetítőn keresztül egy pékségben talált munkát: takarító, mindenes lett, majd a tulajdonos, Ilcsik szeretője, később felesége. Kislánya, Vica már tőle született, s házasságuk boldognak volt mondható. Fiának áthozatala azonban egyre csak halasztódott: férje ugyan nem ellenezte a dolgot, de mindig adódott valami ok, ami megakadályozta az utazást. Aztán jött egy levél, hogy otthon örökölt egy kisebb szántót a keresztanyjától, így elhatározták, hogy visszatér falujába, túlad a földön (az így befolyt összeget beforgatják a pékségbe), és Jancsit is magával hozza. Egykori falujából Fiumébe visszatérve azonban nem tud hajóra szállni: először azért, mert a fia belázasodik, amikor pedig a következő hajó érkezne, a történelmi események szólnak közbe. “

Szerző: Bencsik Gábor. Budapest: Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft, 2020. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban