Gyermekirodalom,  KÖNYVAJÁNLÓK

Valentin nap közeleg… Könyvajánló tiniknek

Összeállította: Dudás Judit


Martina naplója 6. – Nyulak, szerelem és fantázia

“Virginia elviszi a lányát egy különleges tanyára, ahol bántalmazott és elhagyott állatokról gondoskodnak. Martina szíve elszorul, és elhatározza, hogy részt vállal a menhely tevékenységében, mindent belead, hogy segítsen a bajba került kölykökön. A munka lelkesítő és nehéz, s közben kis híján észre sem veszi, hogy az egyik legjobb barátnője éppen arra készül, hogy lecsapja a kezéről a szerelmét! “

Írta: Mathilde Bonetti ; Linda Cavallini illusztrációival ; fordította: Hajdúné Vörös Eszter. Szeged: Könyvmolyképző Kiadó, 2020. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Lángra lobbant nyár

“Hűtlen pasi, véletlenül felgyújtott kocsi, ideiglenes távoltartási határozat elég sűrűn indul Rosie nyara. A szülei szeretnék legalább a bírósági meghallgatásig távol tartani forrófejű lányukat a bajtól, ezért egyhetes autóútra küldik az ország túlsó felébe felelősségteljes legjobb barátjával és annak két haverjával. Rosie-nak persze semmi kedve menni, egyrészt, mert rendbe akarja hozni a dolgokat az exével, másrészt kizárt, hogy ennyi időt kibír összezárva három totál kocka sráccal (akkor sem, ha egyiküknek piszkosul szexi a csomagolása). Vagy mégis? Talán csak a béna countryzene és az Ufómúzeum ment az agyára, de valahol félúton Elvis otthona és a Grand Canyon között Rosie kezdi egész más színben látni a történteket. Meg a kockacsapatot. Egy kocsi sokféleképpen lángra kaphat”

Írta: Jennifer Salvato Doktorski ; fordította: Horváth Eszter. Budapest: Móra Könyvkiadó, 2016. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Kivédhetetlen szerelem

“Aki szerint az amerikai foci és a csajok nem férnek össze, az nem ismeri Jordant! A tizenhét éves lány a gimi csapatának kapitánya és irányítója: bitang tehetséges játékos, és a foci a mindene. (Az már csak hab a tortán, hogy a pályán folyton szívdöglesztő hapsik veszik körül) Csapattársai tisztelik és szeretik igaz, csak haverként tekintenek rá. De Jordannek amúgy sincs ideje pasizni, fontosabb, hogy egyetemi sportösztöndíjat szerezzen. Na meg hogy az apja végre elismerje a tehetségét.”

Írta: Miranda Kenneally ; fordította: Vince Judit Andrea. Budapest: Móra Könyvkiadó, 2017.  Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Szöszi

“Szöszi tizennégy éves kissé vézna lány, az a típus, akiből tizenkettő egy tucat – sem túl okos, sem túl szép, viszont jószívű és kedves teremtés. Tanácstalanul vergődik a serdülőkor hangulatváltozásai között. Amikor megismerjük, épp hullámvölgybe jutott: rosszul tanul, semmihez sincs kedve, úgy érzi, senki sem szereti. Hogy is érezheti magát egy ilyen hányaveti kamaszlány, ha saját makacssága folytán nehéz helyzetbe kerül? Hogyan találja meg a maga életcélját a legválságosabb időkben? A regény történelmi hátterét az 1956-os események adják.”

Írta: Gergely Márta. Szeged: Könyvmolyképző Kiadó, 2004. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Szerelembe zárva

“Amikor Autumn Collinst véletlenül bezárják a könyvtárba egy egész hétvégére, úgy érzi, hogy ennél semmi nem lehetne rosszabb. De aztán kiderül, hogy Dax Miller is bent ragadt vele az épületben. Autumn nem sokat tud Daxről, csak annyit, hogy a fiú semmi jót jelent. Sok pletyka kering az iskolában valami verekedésről (és arról, hogy Dax emiatt került javítóintézetbe egy időre), meg azt is híresztelik, hogy magányos farkas. Egyszóval nem ő az ideális hétvégi partner. Autumn végig azzal nyugtatgatja magát, hogy Jeff (a már majdnem barátja), nemsokára észreveszi, hogy ott ragadt a könyvtárban, és a megmentésére siet. Csakhogy Jeff nem érkezik meg. Senki nem érkezik meg. Autumn lassan ráeszmél, hogy ezt a hétvégét kénytelen lesz automatából nyert ételekkel kihúzni, ráadásul egy olyan fiú társaságában, aki elég egyértelműen nem akar közösködni vele. Csakhogy az is kiderül, hogy Daxben sokkal több van annál, amit elsőre gondolna róla az ember. Autumn és Dax idővel — eleinte vonakodva, később már nem annyira vonakodva — lassan megnyílnak egymásnak. Autumn megdöbben, hogy milyen közel kerülnek egymáshoz. De vajon akkor is így érzik majd, ha véget ér a kalandos hétvége, és a lányt újra magával ragadja a régi élete és a régi szerelme?”

Írta: Kasie West ; fordította: Nánási Yvette. Budapest: Menő Könyvkiadó, 2019. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Jasmine avagy mégis kell a szerelem?

“Jasmine már tavaly megfigyelte, hogy egyfajta őrület kezdi bomlasztani az osztálybeli lányok agyát. Rájuk jött valami vírusos lázféleség, mindenki egyszerre döbbent rá.: “Úristen! Ilyen öreg vagyok, és még nem jártam senkivel!” És a lányok elkezdtek csapatokban rohangálni a fiúk után. Az osztályból például Koppányba voltak a legtöbben szerelmesek. Persze Libuli tűnt a csajok közül befutónak, mert mindegyikük közül ő a legszebb. Csodálatos az alakja. A haja pedig! Aranyszínű, hullámos zuhatag keretez egy igazán kivételes arcot. Címlaplány. Jasmine ovis kora óta szeretett volna ilyen lenni. De hát, fájdalom és bánat, nem lett. Úgy gondolta, hogy ezek után – barna bőrével, fekete hajával – csak kívülről, nézőként szemlélheti majd a “menő lányok” életének fordulatait. Nem így történt.”

Írta: Sohonyai Edit. Budapest: Móra Könyvkiadó, 2005. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Lufi és a hajmeresztő szerelem

“Lufi izgő-mozgó, eleven, vadóc lány, akinek hatalmas a szíve, ha másokon kell segítenie. Legjobb barátja az okos és szelíd, állatszerető Szamóca. És ott vannak az osztálytársak: a ginder-göndör szőkeség, Pál Laura, a szeplős Kukucska ikrek, és persze a titkos összeesküvésben verhetetlen DALMÉZSUTA HANTAZSIMEMŐ. Annyira a szívünkhöz nőttek mindnyájan, mintha a barátaink lennének. Balázs Ágnes Lufi-történetei tele vannak élettel, szeretettel és humorral. Ahogy az epizódok egymást követik, a címük egyre hosszabb, Lufi pedig a szemünk előtt cseperedik zabolátlan kilencévesből érzékeny tinivé”

Írta: Balázs Ágnes. Budapest: Móra Könyvkiadó, 2016. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Szerelem zokniban

“Szegény Delphine! Halálosan, és lehet, hogy reménytelenül szerelmes a tanárába. Aki szerinte a legkedvesebb, a legnyíltabb, és a legszomorúbb szemű férfi a világon. Mit tehet ilyenkor egy tizenöt éves francia lány? (És egy magyar?) Naplójában, Delphine, mindent részletesen és őszintén feltár a regény olvasója számára. Leírja, hogy ez a vonzódás milyen hatalmas viharokat kelt a lelkében. (És persze a testében!) Leírja azt is, hogy akármilyen trükköt vet be, a tanárát nagyon nehezen tudja vallomásra kényszeríteni. S bár ne kényszerítené! Mert ez a szerelem nagyon egyoldalúnak látszik. De vajon miért? Hiszen Delphine csinos, szép, fiatal. Szegény lány rettenetesen szenved, miközben ott rejtőzik mellette az igazi kölcsönös szerelem lehetősége. S abban a kapcsolatban végre értelmet kaphat a kilencedikesek jelmondata: zoknit húzva indulj az útra! A világhírű francia írónő Anne Duguël, azaz Gudule regénye először jelenik meg magyarul.”

Írta: Gudule ; fordította: Rutkai Krisztina. Budapest: Presscontact Kiadó, 1999. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban