KÖNYVAJÁNLÓK

Könyvajánló

The Home Edit – Rendrakás rendesen – Hogyan rakjunk rendet és varázsoljunk lakhelyünkből álomotthont

“Bármennyire is zűrzavaros és zsúfolt otthonunk, ott van benne a lehetőség az igazi álomotthonhoz – csak hagyni kell kibontakozni magunkat, és megfogadni a The Home Edit: Rendrakás rendesen szerzőpárosa útmutatásait, ahogyan a hírességek is teszik. A Netflix sztárjainak részletes tippeket és látványos fotókat tartalmazó könyve segítségével nyugalmat varázsolhatunk a káoszból, és búcsút mondhatunk a kényszeres pakolásnak”

Írta: Clea Shearer, Joanna Teplin; fordította: Kiss Viktória. Pécs: Alexandra Könyvesház, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


A kutyák szőrös gyerekek

“Csányi Vilmos könyve nemcsak két családi kutya életét mutatja be, hanem azt is, hogy hogyan lehet a kutyalélek rejtelmeit tudományos vizsgálatok tárgyává tenni. Azoknak szól, akik a tudományos könyvek szigorúsága és unalma nélkül pillantanának be a kutyaetológia világába. Az első kiadást sokan megszerették, azóta angol, német, olasz, szlovák és orosz nyelven is megjelent a kötet. Az új kiadás tartalmaz néhány új, érdekes tényt is, amelyet az ELTE etológia tanszékének kutatói fedeztek fel az utóbbi években. Módszereiket átvették külföldi laboratóriumok, és ma már a tudományos közösség is elhiszi, hogy egyben s másban a kutya az emberre hasonlít. Tehát nem csupán hangzatos cím, hanem kutatási eredmények támasztják alá azt, hogy a kutyák szőrös gyerekek. Csányi Vilmos etológus, akadémikus, író. Eredetileg vegyészként kezdett dolgozni, majd ő maga szervezte meg az ELTE-n az etológia tanszéket, amelynek vezetője is lett. Kutatásai középpontjában kezdetben a halak, a későbbiekben a kutya és az ember viselkedése, a biológiai és a kulturális evolúció kérdései állnak. Számos kötete jelent meg négylábú társainkról, illetve az ember viselkedéséről, hiedelmeiről és gondolkodásáról. Emellett szépíróként is sikeres.”

Írta: Csányi Vilmos; illusztrálta: Dóka Antal. Budapest: Open Books Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Lelki elsősegély gyermekünknek

“Sajnos, egyre több a szorongástól szenvedő gyermek. A szülők pedig elismerik, hogy ha támogatást kellene nyújtaniuk érzelmi kiegyensúlyozottságukhoz, arra nincsenek felkészülve, ,,nem találják a megfelelő szavakat”. Mégis, hogyan csillapítsuk gyermekünk szorongását? Alicia Eaton könyvéből megtanulhatjuk, hogyan lehet kezelni ezeket a helyzeteket, megakadályozva, hogy később sokkal súlyosabb problémákká fajuljanak. Eaton rengeteg praktikus tanácsot ad – mindvégig elméleti-szakmai szinten magas színvonalat képviselve -, és egyszerű, otthon elvégezhető gyakorlatok segítségével azonnal alkalmazható stratégiákat kínál, melyek segítségével legdrágább kincsünkből nyugodt, kiegyensúlyozott, boldog gyermek válhat.”

Írta: Alicia Eaton; fordította: Sámi László. Budapest: Kossuth Könyvkiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Apapara – újraválogatott nyafogások és büszkeségek

“Ha egy felső vezető hatékonyságát összeadjuk egy reklámszakember kreativitásával és egy problémamegoldó guru slágfertigségével, akkor nagyjából ott tartunk, ahol egy kezdő szülőnek tartania kell. Mindemellett legyen bennünk legalább annyi érzelmesség, mint James Bluntban, annyi erő, mint a Rammstein Till Lindemannjában és Fekete Lászlóban együttvéve, és tudjunk legalább úgy improvizálni, mint egy középszerű dzsesszzenész. Ja, és végezzünk el a CIA-nál egy alapfokú kódfejtőkurzust. Szükségünk lesz rá, hogy kiigazodjunk a sírások, mutogatások között. Szél Dávid gyakorló pszichológus, apa és férj. Apapara című blogja alapján készült nagy sikerű könyvének bővített, átdolgozott kiadásában szülőként, férfiként, szakemberként és gondolkodó emberként körüljárja a gyereknevelés számos örömét és nyűgét-nyavalyáját, az altatás, az etetés, a beszoktatás vagy éppen a gyerekkönyvek kiválasztásának nehézségeit. De nem hagyja szó nélkül a társadalom álszentségeit, a szülőséggel kapcsolatos elvárások képtelenségét és a pszichológia tévedéseit sem. Szellemes és elgondolkodtató kötete segítségével az apák könnyebben megbirkózhatnak a szülőséggel járó kihívásokkal, és megtalálhatják a helyüket az új családi felállásban.”

Írta: Szél Dávid; illusztrálta: Láng Zsófia. Budapest: HVG Könyvkiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Felix Austria

“A századforduló Monarchiájában, annak is a legszélén él két nő. Sorsuk szétválaszthatatlanul összefonódik: sem élni, sem lélegezni, sem együtt maradni, sem elhagyni egymást nem tűnik lehetségesnek. A történetüket elmesélő Sztefanija árva. Szülei bennégtek az otthonukban, őt viszont befogadta az orvos. Hálából annak lányát szolgálja már-már parancsoló hűséggel. A magyar olvasó az Édes Anna ellenpárjára talál rá, hiszen itt a cseléd éppen hogy többé-kevésbé egyenrangúnak tekinti magát az úrnőjével, meg is tud sértődni rá, miközben odaadó gondoskodásával majdhogynem megfojtja őt és családját. Sőt még elcsábítani sem lehet, inkább ő epekedik reménytelenül a pravoszláv pap után. A könyv sem elsősorban csak az ő életéről (vagy a korról) szól, hanem leginkább egy remekbe szabott pszichológiai portré két nőről, amely bemutatja, milyen bonyolult függőségi viszonyok kötik össze őket.”

Írta: Szofija Andruhovics; fordította: Mihályi Zsuzsa. Budapest: Typotext Kiadó, 2017. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Az olasz lány

“A romantikus történet középpontjában a zene áll és az, miként kapcsolja össze két ember életét a művészet iránti rajongás. Rosanna Menici még csak tizennégy esztendős, amikor egy családi ünnepségre édesanyja meghívja a fiatal és feltűnően tehetséges, nem mellesleg férfiszépségként is számon tartott tenort, Roberto Rossinit. A huszonéves férfi már ünnepelt sztár Nápolyban, szülővárosában. A társaság el van ragadtatva a férfi hangjától, de mind közül Rosanna az, akit egészen elvarázsol a férfi hangja és sármos kinézete. Váltanak néhány közömbös szót és érzékelhetően Robertot nem hagyja hidegen a kislány tökéletes szépsége. Rosanna szorgalmasan tanul énekelni és egyre nagyobb örömét leli mestere, Luigi óráiban. Hat év telik el, amikor Roberto és Rosanna ismét találkoznak. A lány ekkor húszesztendős és olyan lefegyverzően gyönyörű hangja van, hogy ezután egymás után kapja a külföldre szólító meghívásokat. Hazájában először a Milanói Scalában lép fel, majd a hírnév New Yorkba és Londonba is elrepíti. Közben Robertóval egyre szorosabbá fonódik a kapcsolata, szenvedélyes szerelem bontakozik ki kettejük között, nemsokára férjhez megy a férfihez, de a féltékenység nem hagyja nyugodni, mert hitvese egykori mecénása, nem mellesleg szeretője, Donatella Bianchi ismét felbukkan a színen.

Írta: Lucinda Riley; fordította: Pejkov Boján. Budapest: GeneralPress Kiadó, 2021. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


A számkivetett szív

“Két dolgot kínál ez a könyv: egyfelől egy Scherlock Holmes- és Poirot-típusú, gondolkodós krimit, a nyomozás izgalmával, talányokkal, zsákutcákkal és fordulatokkal. Másfelől a könyv végigpásztázza az 1950-es évek Londonját, az angol társadalom különböző rétegeit is, és felhasználja az akkor még újdonságnak számító pszichoanalízis elemeit is. Ki ölte meg Juliant, és főleg miért? Azért, mert meleg volt? Van egyáltalán köze a melegségnek ehhez a tragédiához? Az elbeszélő, aki pszichiáter, maga is meleg, és egyre kínosabban érinti, hogy belekeveredik a dologba, de nem tud kiugrani belőle, végig kell járnia az utat. A fordulatos regény további érdekessége, hogy írója magyar volt: Hegedűs Ádám, aki fiatal kora óta Angliában élt, kifogástalanul megtanult angolul. Álnéven, angolul írt; nyilván sok önéletrajzi elem és tapasztalat van beleszőve ebbe a regénybe. Nem volt boldog élete. Szolgáljon elégtételül a szerzőnek, Hegedűs-Garlandnak, hogy most az anyanyelvén is megjelenik a legsikeresebb regénye.” (Nádasdy Ádám ajánlása)

Írta: Rodney Garland [Hegedűs Ádám], fordította: Bojti Zsolt. Budapest: Tericum Kiadó, 2021. Forrás: fülszöveg

Katalógusunkban


Márton Irma tévedése

“Márton Irma, mióta az eszét tudta, vegyész akart lenni. Nem az lett, hanem szülésznő, nem is akármilyen, a város legjobb szülésznője. Singer Erzsébet rendes lány volt, nagyon egészséges, kissé ódivatú, külalakilag érdektelen, aki makacsul ellene feszült a kor divatáramlatainak. Madarász Henrietta életének legsötétebb napja volt, amikor apja halála után, lovas kocsin, vájdlingok és üstök közé préselődve el kellett hagynia gyermekkora birodalmát. Az új ház minden szeglete taszította, félálomban kóvályogva tiltakozott a harsány és durva világ ellen, amely magába szippantva meg akarta őt semmisíteni. Jolsvai András a párhuzamosan futó, múlt és jelen között vibráló személyes sorsok mellett remekül festi meg a miliőt is: az elhallgatások és színlelések világát, ahol mindenki mindent tudott a másikról, erős atmoszférával hozza testközelbe a talajvesztett kispolgárságot, a hajszálvékony zsúrkenyér, a hígított málnaszörp és a horgolt terítőkkel eltakart szegénység mindent átható szégyenét. Teszi mindezt azzal a finom humorral és együttérző iróniával, amely a Márton Irma tévedése című regénynek utánozhatatlan ízt és hangulatot kölcsönöz.”

Írta: Jolsvay András. Budapest: Kalligram Kiadó, 2021. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban