Gyermekirodalom,  KÖNYVAJÁNLÓK

Gyermekrészlegünk újdonságaiból ajánljuk

Összeállította: Tadjerné Sipos Katalin


Da Vinci macskája

“Catherine Gilbert Mudock bevezető sorainak tanúsága szerint mostani regénye alapjául egy több mint ötszáz évvel ezelőtti anekdota szolgált, amely szerint egykor Raffaello mester állítólag beosont a Sixtus kápolnába, hogy ott meglesse a világhírű művész, Michelangelo készülő freskóját. A szerzői képzelet szerint az olasz reneszánsz korában élt tizenegy éves Frederico és egy ízig-vérig mai tinédzser, az amerikai New Jerseyben élő lány, Bee különös egymásra találásának krónikája a regény. Kettejük kapcsolata egy titokzatos ruhásszekrény segítségével jön létre. Ez a “szerkezet” teszi lehetővé számunkra az időutazást, ekkor kezdetét veszi az izgalmas és mesés kalandok sora, amelyben az ifjú olvasó beavatódik a kor hangulatába, a reneszánsz művészetébe, miközben megismerheti a világ leghíresebb művészeit. Frederico cicusának, Junonak is főszerep jut a mesében, mert amíg a regény két kamasz kulcsfigurája mindvégig azon munkálkodik, hogy kibékítse az egymással civakodó, rivalizáló két nagy művészt, Raffaellot és Michelangelót, a kedves macska is mindent megtesz a siker érdekében. Az olasz reneszánsz korának bemutatása fonódik össze a mai kamaszok életének hétköznapjaival, ám mindez olyan természetes lesz majd az ifjú olvasó számára, hogy fel sem ötlik benne a kérdés, hogyan lehetséges egy ruhásszekrény segítségével “időutazni”, mert egészen bizonyos, hogy mindvégig élvezni fogja a magával ragadó, rajzokkal kísért kedves és tanulságos történetet. Minden tíz éven felüli olvasónak érdemes ajánlani a regényt, de vélhetően a felnőtteket is elvarázsolja majd az ámulatba ejtő történet.”

Írta: Catherine Gilbert Murdock; illusztrálta: Paul O. Zelinsky; fordította: Balássy Fanni. Budapest: Manó Könyvkiadó, 2022. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


Veszélyben a lovastanya

“Újabb kalandra hívja a gyerekeket Tea Stilton, a Rágcsáló Hírek különleges tudósítójának öt belevaló egérlány barátnője, a Cinnford Egyetemen újságírást tanuló Colette, Nicky, Paulina, Pamela és Violet, vagyis: Tea Angyalai. A lányok épp kocsikázásra indulnak, hogy ihletet szerezzenek aktuális kedvenc tantárgyukhoz, a művészeti neveléshez. Útközben azonban lerobban a terepjárójuk, s egy segítségükre siető pár az általuk vezetett Selyemsörény Lovastanyára vontatja őket. Miközben Bob, a tulaj megszereli az autójukat, ők belekóstolnak az ottani életbe, és mivel annyira tetszik nekik az egész, eldöntik: önkénteskedni fognak a lovastanyán. Segítenek a lovak gondozásában, folytatják korábban megkezdett lovaglóleckéiket – és nem mellesleg egy bűntény nyomaira bukkannak, melynek kiderítése természetesen rájuk vár…”

Írta: Tea Stilton; fordította: Túri Zsuzsanna; illusztrálta: Chiara Balleello, Francesco Castelli. Budapest: Kolibri Kiadó, 2022. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


S.O.S.! Egér az űrben!

“Geronimo Stilton, a veszélyes és váratlan kalandokba belekeveredő gyáva főszerkesztő ezúttal egy rablássorozattal kénytelen szembenézni. Rágcsália békés polgárait egy rablóduó terrorizálja, a megrettent lakosok a Ravax biztonságtechnikai céghez fordulnak, hogy otthonukat és vagyontárgyaikat biztonságban tudhassák. Nem is sejtik még, hogy éppen félelmük lesz a vesztük, vagy legalábbis lenne a vesztük, ha Stilton nem lépne a színre.*** Hősünknek ugyanis a legolvasottabb napilap szerkesztése mellett még arra is van ideje, hogy szigorúan titkos kormánymegbízatásokat is elvállaljon Ī na persze nem a saját józan megfontolásából kifolyólag. A jelen kötetből megtudhatjuk, hogy Geronimót milyen szálak kötik a titkosegerekhez, hogyan találja magát hősünk egy szupertitkos bázison, majd egy kis felkészítés után máris az űrben. Az izgalmas kaland során olvashatunk egérfarkincát becsípő redőnyökről, gyilkos műholdakról és arról is, hogy Geronimo Stilton nem csak a Földön bizonyul rátermett egérnek.”

Írta: Geronimo Stilton; illusztrálta: Francesco Barbieri; fordította: Varsányi Szabolcs. Budapest: Kolibri Könyvkiadó, 2022. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


Minna, a macskakisasszony

“Annie M. G. Schmidt egyike az Andersen-díjjal kitüntetett íróknak. Ezt a díjat 1956 óta ítéli oda az IBBY (International Board on Books for Young People), a gyermek- és ifjúsági irodalom világszervezete azon jeles íróknak és illusztrátoroknak, akik az irodalom és az olvasás népszerűsítéséért munkálkodnak. A holland szerző a díjat 1988-ban nyerte el, és ő az első író Hollandiában, aki – 1965-ben – gyermekirodalmi munkásságáért kapott magas állami kitüntetést. Ennek a – most új címmel ismét megjelenő – regényének a főhőse Minna, egy fiatal macskalány, “aki” valamilyen vegyi anyag hatására emberré változott. Megőrzött azonban némely macskaszerű – pontosabban: “macskai” – tulajdonságot, melyek megnehezítik beilleszkedését az emberek világába. Így például ha kutyát lát, azonnal felmászik egy közeli fára, ha egér, vagy aranyhal kerül az útjába, nyomban fel akarja falni, és a körmeit sem felejtette el használni. Az emberektől – különösen a tömegtől – rettenetesen fél, ezért aztán jobban szeret a napfényes körút helyett az éjszakai háztetőkön mászkálni, és itt eldiskurálgatni a többi macskával. Ez a “macskahírszolgálat” azért is fontos, mert Tibbének, a Minnát befogadó fiatal és bátortalan újságírónak az állását mentik meg a villámgyors és naprakész információk, amelyeket a kotnyeles, mindent látó, mindenhová besurranó városi macskák szállítanak némi friss hering ellenében. Egyszer azonban a város legtekintélyesebb polgárának, a dezodorgyárosnak a becstelensége jut Tibbe tudomására, és a botrányt kavaró hírt le is közli az újság. A hatalom és pénz küzdelme az igazsággal már-már reménytelennek látszik, amikor váratlan segítőtársként feltűnik egy egész macskakülönítmény. A fordulatokban gazdag, izgalmas cselekményt humoros epizódjai, valamint igényes nyelve teszik még értékesebbé. A kötet a gyerekirodalom gyöngyszemei közé tartozik.

Írta: Annie M. G. Schmidt; illusztrálta: Carl Hollander; fordította: Damokos Kata. Budapest: Pagony Könyvkiadó, 2022. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


Az elveszett kiskutya

“Ismét izgalmas kalandba csöppentünk! Meg kellett szerveznünk egy ünnepséget, ahol a híres modell és blogger, Platina Tina volt a díszvendég. Közben senki nem vette észre, hogy Zokni, a virgonc kutyakölyök eltűnt. Vajon hol lehet? Sziasztok, hallottatok már rólunk? Mi vagyunk Tea Angyalai! A Cinnford Egyetemen találkoztunk és lettünk elválaszthatatlan jó barátok. Mindannyian újságírók szeretnénk lenni. Az élet Cinnfordban rendkívül izgalmas, tele van kalandokkal és rejtélyekkel. Ismerjétek meg legújabb történetünket! Hogy kicsoda Tea Stilton? Geronimo Stilton húga, a Rágcsáló Hírek különleges tudósítója. Sportos, talpraesett, elbűvölő egérlány, aki mindig készen áll arra, hogy kalandos utazásokat tegyen. Útjairól rendszerint szenzációs újságcikkekkel és fényképekkel tér haza. Ügyesen motorozik, és repülőt is vezet. Cinnfordban Tea barátságot kötött öt egérlánnyal: Colette-tel, Nickyvel, Pamelával, Paulinával és Violettel… ők Tea Angyalai!”

Írta: Tea Stilton ; ill. Elena Grigoli és Francesco Castelli; ford. Csömöri Zsuzsi. Budapest: Kolibri Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Tündér Lala

“Írisz tündérkirálynő birodalma fölött beborult az ég: haragszik a hatalmas erejű varázsló, a vén Aterpater. Hiába öltötte fel a legszebb alakját – fövenyszőke hajú daliaként toppant a szép Irisz elé -, hiába festette ábrándos pillantású kékre eredetileg gonosz-piros szemét: a kétszázezer éves kérő kosarat kapott. S hogy miért? A testőrök nagyszerű kapitánya, a délceg Amalfi áll az ügy hátterében. De kockázatos dolog egy varázslót kikosarazni. Aterpater nagy ellenfél. És látszólag könnyű a dolga, mert rejtélyes módon eltűnik a királyi jogar. Elcsenője nem más, mint a tündéranya-szomorító kis Lala, Irisz szemefénye. Lala, aki nem szeret rubintáncot járni, aki soha nem akar szappanbuborékban utazni, aki Simon sassal barátkozik és akinek – deríti ki diadalmasan a varázslói röntgenkészülék – emberszíve van. Ez pedig – a törvények értelmében – igen nagy baj. És Irisz úgy érzi, minden elveszett… A varázslatosan szép meseregény gyermekeknek, felnőtteknek egyaránt maradandó élmény.”

Írta: Szabó Magda; illusztrálta: Békés Rozi. Budapest: Móra Könyvkiadó, 2022. Forrás: Kello.hu


 

Olga, a papírlány 3. – Talányka

“Mit jelent magunk mögött hagyni a gyerekkort? Egyáltalán miért kell felnőnünk? – kérdezi Olgát barátnője. A papírlány, hogy megnyugtassa a kétségektől gyötrődő Mimmát, elmesél neki egy olyan történetet, amelynek főhőse folyton menekül a valóság és a változás elől. A mesebéli lány végül mégis megtalálja helyét a világban úgy, hogy közben rájön, felnőni azt jelenti, hogy megőrizzük magunkban a gyermeket.”

Írta: Elisabetta Gnone; illusztrálta: Linda Tojgo; fordította: ? . Budapest: Móra Könyvkiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban