KÖNYVAJÁNLÓK,  Újdonságok

Újdonságainkból

Generációk harca – Hogyan értsük meg egymást?

“Steigervald Krisztián évek óta tart előadásokat arról, milyen történelmi, technológiai és kulturális események hatására változtunk meg az utóbbi csaknem száz évben: hogyan hatottak az egyes korszakok a gondolkodásunkra és világlátásunkra, miért alakultak ki ebből a különböző (veterán-, baby boomer, X, Y, Z és alfa-) generációk, melyiknek milyen jellegzetességei vannak, miképpen viszonyulnak egymáshoz, és hogyan érthetnék meg egymást ezek tagjai a jobb együttműködés érdekében – egy sikeresebb, boldogabb élet reményében. Generációk harca című könyvének legfontosabb célja, hogy letisztítsa a generációkról az igaztalan sztereotípiákat, valamint feltárja értékeiket. Így mindenki felismerheti a saját generációs korlátait, és a nemzedékek között dúló csatározások helyett képesek leszünk magunkat kívülről szemlélni, másokat megérteni – vagy akár nevetni is azokon a szituációkon, amikor csupán a generációnk beszélt belőlünk…”

Szerző: Steigervald Krisztián. Budapest: Partvonal Kiadó, 2020. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


Életünk a Tatin utcában

“Susanne immár öt éve él családjával a normandiai városban, Louviers-ben. Mindent megtesz azért, hogy igazi kisvárosi francia felség legyen belőle: kisfiát a helyi iskolába íratja be, ő maga rendszeresen jár a piacra, otthon istenien főz, és még arra is ügyel, hogy példát vegyen a francia nők sikkes öltözködéséről. Munkáját – azaz a gasztronómiai újságírást – változatlan lelkesedéssel folytatja, és belekezd egy, a francia vidéki konyha receptjeit bemutató szakácskönyv írásába. De közben már körvonalazódik az új terv: gyönyörű házukban egy főzőiskola beindítása. És rengeteg tervezgetés, rajzolgatás, még több fáradság és munka után végül is sikerül: megkezdi működését a Tatin utcai főzőiskola. Padjaiba, azazhogy a konyhai munkaasztalok mellé egyre többen, a világ minden tájáról érkeznek a lelkes amatőrök, hogy ellessék Susanne fortélyait, így a tejszínes körtetorta finom karamelljének, vagy a ropogós malacsült ínycsiklandó fűszerkérgének titkát. De nemcsak ő tanítja a növendékeket, hanem azok is őt: saját kultúrájukat magukkal hozva az élet sokszínűségét és szeretnivalóságát mutatják meg a kis családnak, és rajtuk keresztül az egész normandiai városkának.”

Szerző: Susan Herman Loomis; fordította: Dobos Anna. Budapest: Kulinária Kiadó, 2005. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


Tizenkilenc levél

Egy férfi megpróbálja újra meghódítani igaz szerelmét, aki egy baleset következtében kómába esett.
“1996. január 19…sosem felejtem el. Azon a napon ismerkedtünk meg. Én hétéves voltam, ő hat. Azon a napon költözött a szomszédunkba, és aznap köszöntött be a szerelem az életembe. Aztán bekövetkezett a tragédia. Tizenkilenc nappal az esküvőnk után balesetet szenvedett, ami örökre megváltoztatta a világunkat. Amikor felébredt a kómából, nem emlékezett rám, kettőnkre, a szerelmünkre. És akkor kezdtem leveleket írni neki. Az életünk történeteit. Arról, ahogy megismerkedtünk. A boldogabb időkről, és mindarról, amit együtt éltünk át. Az életünk túl szép volt ahhoz, hogy elfelejtse”.
Ha szereted Nicholas Sparks Szerelmünk lapjai című romantikus regényét, nem tudod majd letenni J.L. Perry TIZENKILENC LEVÉL című ellenállhatatlan, érzelmes művét, ami 2018-ban megnyerte az ausztrál romantikus írók az Év Romantikus Regénye díját. Megnevettet és megríkat majd.”

Szerző: Jody Perry, fordította: Alföldi Zsófia. Budapest: Művelt Nép Könyvkiadó, 2020. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


Hibridóma – A végzetes sejt

“Lynn Peirce negyedéves medika a dél-karolinai Mason-Dixon Orvosi Egyetemen. Egészen addig úgy érzi, hogy sínen van az élete, amíg egyébiránt egészséges barátján kisebb térdműtétet nem hajtanak végre az egyetem oktatókórházában. Carl nem ébred fel az altatásból, és az MR-vizsgálat az agyhalál beálltát igazolja. Lynnt végtelenül elkeseríti a fiú állapota, és válaszokat kíván kapni a kérdéseire. Meggyőződése, hogy több van e mögött a történet mögött, mint amennyit a kórház vezetői elismerni hajlandók. Valamennyi Mason-Dixon-beli forrását – beleértve kezdetben vonakodó évfolyamtársa, Michael Pender segítségét – igénybe véve, elszántan bizonyítékot akar találni rá, hogy orvosi mulasztás történt. Ám aminek a nyomára jutnak, az még a műhibánál is zavarba ejtőbb. A Middleton Healthcare tulajdonában lévő kórházakban – és közéjük tartozik a Mason-Dixon Orvosi Központ is – ijesztően magas százalékban fordulnak elő altatási komplikációk, a páciensek súlyos, gyakran gyógyíthatatlan betegségeket kapnak el a rutinbeavatkozások során. Amikor halálos fenyegetést kapnak, Lynn és Michael már biztos lehet benne, hogy valami sokkal nagyobb dologról van szó, mint amit eleinte feltételeztek. Hamarosan már versenyt kénytelenek futni az idővel, hogy mindenre magyarázatot leljenek, mielőtt a Middleton Healthcare és társcége, a multinacionális gyógyszeróriás sötét erői egyszer s mindenkorra véget vetnének erőfeszítéseiknek.”

Szerző: Robin Cook; fordította: Vitális Szabolcs. Budapest: I.P.C Könyvek Kiadó, 2017. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


Kis francia bisztró

“Legyen már vége! – ez a legmélyebb vágya Mariannénak, a kiüresedett házasságban élő hatvanéves német nőnek, amikor meghozza élete első saját döntését, és egy párizsi utazáson a Pont Neuf-ről a Szajnába veti magát. A sors azonban másképp akarja: Mariannét megmentik. Kórházba kerül, ahol váratlanul nagy hatással van rá egy kis bretagne-i halászfalut ábrázoló kép. Hirtelen elhatározással a kép helyszínére utazik, hogy ott töltse el élete utolsó napját. A kis halászfaluban azonban életbe lép a B terv. Marianne megismerkedik a jóképű festővel, Yann-nal, és a találkozás hatására meglepő bátorsággal és állhatatossággal új életbe kezd. A saját életébe. Az óriási nemzetközi sikert arató Levendulaszoba szerzőjének új könyve a reményről, egy új élet esélyéről és a varázslatos Bretagne-ról mesél. “

Szerző: Nina George; fordította: Lukács Andrea. Pécs: Alexandra Könyvesház, 2020. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


Arbor mundi – Válogatott esszék II.

Görözdi Judit ajánlása:
“Az esszéíró Nádas Péter kulcsfogalma a reflektivitás. Megragad egy tárgyat, elhelyezi történetileg, társadalmi és eszmei vonatkozásrendszerbe illeszti, meghatározza a saját viszonyát hozzá, alaposan elemzi, és lefejti, letisztítja a “rárakódásokat”. Ennek a munkának nem is feltétlenül a “tiszta szemlélet” elérése a célja, hanem a “rárakódások” természetének vizsgálata. Azaz a reflektálás művelete. Az emberi minőség kritériumának tartja, az animálistól elválasztó képességnek és lehetőségnek, amelynek a fiziológiain túl pszichológiai és kulturális szintjét is megkülönbözteti: az egyik az egyént, a másik a kulturális közösséget jellemzi. Gondolatmenete és érvelése izgalmas következtetésekhez vezet, legyen írásának tárgya egy-egy irodalmi vagy képzőművészeti alkotás, fotográfia, netán egy egész életmű vagy történeti korszak. Talán nem túlzás azt állítani, hogy Nádas Péter esszéisztikája a kollektív önismeretet célozza. Nem okoskodni akar, sem elveket vagy szabályokat számonkérni, sőt állításokat sem tesz arról, mi jó vagy helyes, és véletlenül sem moralizál. Csupán reflexióra szólít fel, s kínál hozzá módszertant, témát, kiindulópontokat, megközelítéseket. Gondolkodik. Szemlélődik. Elemez.”

Szerző: Nádas Péter. Budapest: Jelenkor Kiadó, 2020. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


Óceán az út végén

“Amikor egy emlék felenged, a múlt szivárog ki belőle. Mit tehet egy hétéves fiú, ha az addig nyugodt, vidéki életet megzavarja valami, ami nagyobb nemcsak nála, de az általa ismert felnőtteknél, sőt az általa ismert világnál is? Hirtelen elszakad a saját családjától, és egyetlen hely létezik, ahova mehet: egy ház a földút végén. Ebben a házban három nő lakik, három nemzedék, nagymama, anya és lánya, akik sokat láttak és még többet tudnak. Ismerik a titkos utakat és lebegő járatokat, értik a halk szavakat és a néma igéket, jártak a földeken innen és a vizeken túl. Ők segíthetnek, csakhogy mint mindennek, a segítségnek ára van. Neil Gaiman regénye a gyermekkor varázslatát mutatja a felnőttlét karcos szemüvegén át, az ártatlanság elvesztését a tapasztalat párás tükrében, hírnevéhez méltóan egy olyan történetben, amely semmihez sem hasonlít.”

Szerző: Neil Gaiman; fordította: Pék Zoltán; illusztrálta: Elise Hurst. Budapest: Agavé Kiadó, 2020. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban


A tábornok kertje – Híres magyarok szenvedélyei

“Szenvedélyek, feledést nyújtó kedvtelések, hobbik, különleges képességek. Csiffáry Gabriella új könyvében 69 híres magyar művész, tudós, történelmi személyiség alig ismert oldalát mutatja meg az olvasónak. Ki gondolta volna, hogy Beatrix királyné remek sakkozó volt, Jókai szenvedélyes kártyás, Arany János zenét szerzett, Rákóczi bútort készített, Kossuth és Görgei kertészkedett, Táncsics sokat utazott az apostolok lován, Bartók és Kodály hegyet mászott, Rejtő Jenő pedig kiváló bokszoló volt? A fejezeteket életrajzi jegyzetek, idézetek, levéltári dokumentumok színesítik, és eddig jórészt ismeretlen képek illusztrálják. Csiffáry Gabriella Budapest Főváros Levéltárának főlevéltárosa több évtizede kutatja és publikálja a magyar szellemi élet jeles képviselőinek írásos emlékeit. A szerző eddig megjelent tizenöt kötetének történeti forrásanyaga jórészt közgyűjteményekben lévő hagyatékokból és feltáratlan kéziratos anyagokból került ki.”

Szerző: Csiffáry Gabriella. Budapest: Corvina Kiadó, 2019. Forrás: libri.hu

Katalógusunkban