KÖNYVAJÁNLÓK,  Újdonságok

Könyvajánló

A Ritz úrnője

“A Ritz úrnője egy valóságos eseményeken alapuló, feszült várakozással teli, kortalan szerelmi történet egy nő és egy férfi példamutató kapcsolatáról, akik a háború forgatagában is megtalálják egymásban a legjobbat. A Ritzben nem történhet semmi rossz, arannyal borított falai között minden nő gyönyörűvé, minden férfi szellemessé válhat. A kiváltságos vendégek, köztük Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Coco Chanel vagy a windsori hercegi pár, úgy lépnek be az ajtón, hogy Blanche Auzello és a férje, Claude Auzello, a szálloda igazgatója már a hallban fogadják őket. A Ritz házigazdái hagyják, hogy a ragyogás és a pompa elterelje a figyelmüket nemcsak kapcsolatuk nehézségeiről, hanem azokról a titkokról is, amelyeket elhallgatnak – nemcsak a vendégek, hanem egymás elől is. Egészen 1940 júniusáig, amikor a német hadsereg bevonul Párizsba, és főhadiszállásnak a Ritzet nevezi ki. A gyönyörű és meggondolatlan amerikai Blanche és a rendkívül higgadt francia Claude kénytelenek az új és ijesztő valóságban boldogulni, ami még több titkot és hazugságot szül, és könnyen lerombolhatja házasságukat. Ugyanis a túlélésért, és hogy csapást mérjenek náci ,,vendégeikre”, mindenkit tőrbe kell csalniuk, aki kedves a szívüknek. De van egy közös titkuk is. Egy olyan titok, amely mindkettőjük életét és a legendás Ritz létét is veszélyezteti. “

Írta: Melanie Benjamin ; fordította: Szűr-Szabó Katalin. Szeged: Maxim Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Harvard tér

“Vélhetően önéletrajzi elemek is visszaköszönnek az egyiptomi születésű, zsidó és olasz ősökkel rendelkező amerikai író, esszéista, André Aciman eredetileg 2012-ben megjelent, és most magyarul is olvasható regényében. A szerző ugyanis részben a Harvardon tanult angolt és összehasonlító irodalomtudományt, s később egyetemi pályára lépett, csakúgy, mint a Harvard tér főszereplője. A történet két idősíkon játszik. Egyrészt a közelmúltban járunk, amikor is a narrátor szerepét is betöltő főszereplő tovább tanulni szándékozó fiát kíséri a Harvardra. A fiú nem igazán lelkes a látottaktól, ő azonban szívesen nosztalgiázik a rég látott helyszíneken, a könyvtári épülettől kedvenc kávéházán keresztül a Harvard térhez közeli Coop áruházig. Közben pedig visszaemlékezik a múltra. Arra az 1977-es nyárra és kora őszre, amikor csoporttársai távollétében ő a Massachusetts állambeli Cambridge-ben maradt, hogy pótvizsgáját teljesítse. Egyiptomi diákként mindig is kívülállónak érezte magát, ahogy önmaga találóan megfogalmazza: “körülírhatatlan hontalanság” jellemezte. Az volt a vágya, hogy teljesen beilleszkedjen, hogy  asszimilált amerikai legyen, s persze elismert irodalomprofesszor. Napjait tizenhatodik századi angol és más nyelvű szövegek olvasásával tölti, és készülődik a vizsgára. Egyik nap azonban, a Café Algiers-ben megismerkedik egy földijével: Kalasszal, a pimasz tasisofőrrel, aki túlzás nélkül megváltoztatja az életét.”

Írta: André Aciman ; fordította: Neset Adrienn. Budapest: Athenaeum Kiadó, 2020. Forrás: Kello.hu

Katalógusunkban


A hazugság tézisei

“Mi történik, ha belenézel a fekete monitorba? Hogyan őrzik meg a hátországban maradó családtagjaikat a háborúba vonuló katonák? Milyen, ha a halott apa tudata az okosház rendszerébe költözik? Hazugságokból felépülő életek és világok jelennek meg ebben a novelláskötetben: fizikai törvényeket szerződésekkel manipuláló jogászok, fénylő istengyereket váró leányanyák, áldozatot követelő tavak és hazugságokból városokat emelő építészek. Moskát Anita olyan, mint a kötet kisregényének szerződéskötője: pontosan ismeri a valóságot, hogy aztán a paraméterek átírásával új valóságokat hozzon létre. Első regénye 2014-ben jelent meg, és az eltelt évek alatt a magyar fantasztikus irodalom egyik legeredetibb és legizgalmasabb írójává vált. A Horgonyhely, majd a Zsoldos Péter-díjat nyert Irha és bőr c. regényei mellett számos novellája jelent meg antológiákban, zsáner- és szépirodalmi magazinokban. A hazugság tézisei ezek legjobbjaiból és új írásokból válogat”

Írta: Moskát Anita. Budapest: Gabo Könyvkiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Cargo

“Új, sodró lendületű skandinávkrimi-sorozat első része! Íme a finn Lars Kepler! Furcsa dolog történik Helsinkiben, egy gazdag család villája előtt konténert találnak, amiből egy vízbe fojtott halott nő kerül elő. A vízzel teli tartály egy bizonyos Juhana Lehmusoja cégének tulajdonában áll, családja a finn felső tízezer közé tartozik. Az ügyet Paula Pihlaja rendőrfelügyelő kapja, és a nyomozás szálai a Lehmusoja-klán évekkel korábbi afrikai ügyleteihez és egy örökbe fogadott gyerekhez vezetnek… Eközben Paula magánéletében is kihívások elé néz. Fiatalon szült kisbabáját kénytelen volt örökbe adni, és a most húszas éveiben járó fiút emberölés vádjával börtönbe zárják. Paula bűntudatot érez a fiú sorsa miatt, és a média figyelmét is magával ragadó konténeres gyilkosság, valamint saját életének fordulatai egyre nagyobb nyomás alá helyezik.”

Írta: A. M. Ollikainen ; fordította: Kovács Ottilia. Budapest: Animus Kiadó, 2022. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Ború

,,1987 őszén egy pár romantikus kirándulásra indul a Nyugati-fjordokba – a kiruccanás azonban tragikus véget ér. Tíz évvel később egy kisebb baráti társaság egy lakatlan, a világtól szinte teljesen elzárt szigeten tölti a hétvégét. Az ottlétük végén a csoport egyik tagja rejtélyes körülmények között lezuhan egy szikláról, és szörnyethal. A haláleset felderítésével Hulda Hermannsdóttir rendőrfelügyelőt bízzák meg. A nyomozás előrehaladtával az ügy csak egyre szövevényesebb lesz, a szálak pedig a múltba vezetnek. Vajon milyen titkokat rejtegetnek a baráti társaság életben maradt tagjai? És van-e köze egymáshoz a két esetnek? Huldának egyre mélyebbre kell ásnia ahhoz, hogy megoldhassa az ügyet, és igazságot szolgáltasson ártatlannak és bűnösnek. A Ború Ragnar Jónasson Hulda Hermannsdóttir-sorozatának második kötete, az első Sötétség címmel jelent meg.”

Írta: Ragnar Jónasson ; fordította: Patat Bence. Budapest: Animus Kiadó, 2022.

Katalógusunkban


A lány, aki megérintette az eget

“Hogyan válik a jövő nélküli fiatal lányból befolyásos ruhatervező? Milyen utat kell bejárnia egy csavargónak, hogy a szabadság védelmezője lehessen? És miképpen lesz egy zsidó tolvajból híres orvos? A válaszokat az 1500-as évek elejének Olaszországában kell keresnünk. A történet Róma mocskos sikátoraiban, bűzös csatornáiban kezdődik. Amikor Mercurio, a születésétől fogva árva, tolvaj fiú, a kis Zolfo, a szép Benedetta és a félkegyelmű óriás, Ercole kifosztják a zsidó Shimon Baruchot, nem sejtik, hogy az életük fordulóponthoz érkezett. Ugyanis miután a zsidó férfi a nyomukra bukkan, megöli Ercolét, miközben Mercurio a kése hegyével az ő torkát találja el. Mercurio úgy hiszi, megölte a kereskedőt, ezért úgy dönt, hogy Zolfóval és Benedettával Velencébe menekül. A Velencei Köztársaságba vezető úton a három gyerek sorsa keresztezi a szabadságot kereső zsidó, Isacco, az orvoslásban is jártas tolvaj és a lánya, Giuditta sorsát. Mercurio beleszeret a lányba, érzései viszonzásra is találnak, ám amikor az úti céljukat elérik, szembesül azzal a rengeteg nehézséggel, amelyet le kell küzdenie, hogy az álmát valóra válthassa. Bár a regény több fiatal sorsát is összefűzi, a könyv főszereplője mégis a Szerelem. A Szerelem nagybetűvel, mely olyan elsöprő hatású, hogy megváltoztat mindent. Olyan egyetemes érzés, amely összeköti a lelkeket, amely túlmutat az egyes párok kapcsolatán. Két fiatal között fakadt szenvedély, mely olyan érzéssé válik, amely képes jobbá tenni az embereket, olyan szerelemmé, amely a sors szálait szövi, amely a világot mozgatja.”

Írta: Luca Di Fulvio ; fordította: Hajdúné Vörös Eszter. Szeged: Maxim Kiadó, 2013. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Somerset

“Silas Toliver másodszülött fiú, így álma, hogy saját ültetvénye legyen, otthon, Dél-Karolinában, nem valósulhat meg. Ezért a férfi elhatározza, hogy legjobb barátjával, Jeremy Warwickkal elhagyja otthonát, és új életet kezd az ismeretlen Texasban. Ám a körülmények megváltoznak, ezért tervét csak úgy tudja megvalósítani, ha üzletet köt az ördöggel. Vajon egy ilyen döntés után megtalálhatja-e a boldogságot, vagy anyjának lesz igaza, és családját örökké sújtani fogja a Toliver-átok? A Somerset hat és fél évtizedet felölelve meséli el három howbutkeri család történetét. Megismerhetjük belőle a déli rabszolgatartó arisztokrácia életét, azt, hogy miután a polgárháború véget vetett ennek az életformának, hőseink hogyan építették fel újra az életüket. Hatvanöt évnyi történelem, háború, egy rendszer összeomlása, egy életforma megszűnése – és mindebbe ágyazva három család szerelemmel, gyűlölettel, titkokkal teli élete, mely az utánuk következő nemzedékek boldogságát is veszélybe sodorja.”

Írta: Leila Meacham ; fordította: Fazekas Eszter. Budapest: I.P.C. Könyvkiadó, 2014. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban


Daringham Hall – A visszatérés

“Ben Sterling valójában mindent egészen másként képzelt el. Mióta átvette Daringham Hall irányítását, mindenki csak megnehezíti az életét. Tervében hogy rendbe hozza az ősi birtok megroppant anyagi helyzetét és visszaállítja az ősi udvarház régi fényét sem a Camden család tagjai, sem a falubeliek nem hisznek. Nap mint nap újabb bosszúsággal és rosszmájú pletykákkal kell megküzdenie. Egyedül abból a szerelemből merít erőt, amelyet a csinos állatorvos, Kate Huckley iránt érez. Amikor azonban egy minden korábbinál gonoszabb híresztelés kap szárnyra, és még Kate is azt veti a szemére, hogy hazudott neki, Ben radikális lépésre határozza el magát. A visszatérés a Daringham Hall-trilógia lebilincselő befejező része. “

Írta: Kathryn Taylor ; fordította: Várnai Péter. Budapest: Kossuth Könyvkiadó, 2017. Forrás: Libri.hu

Katalógusunkban